Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] ①クレジットカードが一時的に使用できなくなってしまったため、1週間程度支払いをお待ち頂くことは可能でしょうか?? もしくはインボイスを2つに分けて頂くこと...

翻訳依頼文
①クレジットカードが一時的に使用できなくなってしまったため、1週間程度支払いをお待ち頂くことは可能でしょうか?? もしくはインボイスを2つに分けて頂くことは可能でしょうか??
shimauma shimaumaさんによる翻訳
1.
Since my credit card is temporary being suspended, is it OK to postpone my payment for about a week?
Or is it possible for you to issue 2 separate invoices?

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
87

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
783円

翻訳時間
9分

フリーランサー
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブロークンな英語であっても、文脈から意味を推測するのが得意です。Conyac上では、趣味関係やネットショップのメールのやりとり、観光案内等の翻訳を進...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な109,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)