Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品はまだ在庫があります。 別のお客さんからの要望があってebayの登録を取り消しましたが もし購入していただけるならあなたの為にもう一度商品を登録...

翻訳依頼文
この商品はまだ在庫があります。

別のお客さんからの要望があってebayの登録を取り消しましたが
もし購入していただけるならあなたの為にもう一度商品を登録します。
もしくは直接ペイパルで購入していただける場合はあなたに請求書を送ることもできます。

その場合は送料無料で発送します。

あなたからの返事をお待ちしています。


こんにちは、商品は購入しますか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
We still have this product in our inventory.

We have taken down the Ebay listing due to a request by another customer but if you would like to purchase it, we would be more than happy to list the product again for you.
On the other hand, if you can purchase the product directly by PayPal we can send you a receipt.

In that case, we will ship the product with no shipping fee charge.

We are looking forward to your reply.

Hello. Would you like to purchase the product?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,521円
翻訳時間
9分