Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] まだ$80.4が返金されていません。 すでに13営業日も経過しています。 早急に返金してください。 本メール下部にこの注文の一部返金について担当者とやり...

翻訳依頼文
まだ$80.4が返金されていません。
すでに13営業日も経過しています。
早急に返金してください。

本メール下部にこの注文の一部返金について担当者とやり取りしたメール内容を添付しました。

本メール下部にその時のメール内容を添付しました。

キャンセル手続きありがとう。

支払い済み代金の一部返金とクーポンコードについての質問の回答がありません。

つい先日も4商品のレビューを書きました。

以下の注文の一部返金もされていません。
担当者から連絡いただいた日から13営業日が経過しています。






[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I have not been refunded $80.40 yet.
It has already passed 13 business days.
Please send me the refund as soon as possible.

I have attached the conversation between the representative that was speaking to me regarding part of the refund of this order to this email below.

I have attached the contents from the email to this email below.

Thank you for making the cancellation.

I have not received an answer about part of the refund from the paid amount and the coupon code.

I have written 4 product reviews couple of days ago.

I have not recieved refunds from the order below.
It has passed 13 business days after the last time I have been contacted by the representative.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
8分