Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は間違って貴社のサービスに登録してしまいました。 現在、私が申し込んでいるサービスは●●ドルのプランですが、●●ドルのプランに変更したいです。 手続...
翻訳依頼文
私は間違って貴社のサービスに登録してしまいました。
現在、私が申し込んでいるサービスは●●ドルのプランですが、●●ドルのプランに変更したいです。
手続きをお願いします。
しかし、その前に、サブスクリプションのプランの詳しい説明が書かれているページを確認したいので、そのURLを教えて頂けますか?
それを確認して、問題なければ●●のプランに変更したいと思っています。
現在、私が申し込んでいるサービスは●●ドルのプランですが、●●ドルのプランに変更したいです。
手続きをお願いします。
しかし、その前に、サブスクリプションのプランの詳しい説明が書かれているページを確認したいので、そのURLを教えて頂けますか?
それを確認して、問題なければ●●のプランに変更したいと思っています。
I registered your service mistakenly.
Although my current registering plan is at ●● dollars, I would like to change it to the plan at ●● dollars. Please proceed with it accordingly.
But, prior to that, could you let me know the URL which has a page to explain your subscription plan, please?
Once I make sure, I will change it to ●● plan if there is no problem.
Although my current registering plan is at ●● dollars, I would like to change it to the plan at ●● dollars. Please proceed with it accordingly.
But, prior to that, could you let me know the URL which has a page to explain your subscription plan, please?
Once I make sure, I will change it to ●● plan if there is no problem.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 178文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,602円
- 翻訳時間
- 4分