Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度はお客様からの不達連絡によりご迷惑をお掛けして誠に申し訳ありません 弊社が発送した荷物について、期日を過ぎても商品が到着しないという連絡が来た...
翻訳依頼文
この度はお客様からの不達連絡によりご迷惑をお掛けして誠に申し訳ありません
弊社が発送した荷物について、期日を過ぎても商品が到着しないという連絡が来たこ問合せに対して、弊社はトラッキングナンバーから状況を確認し顧客に対して状況を連絡しました
また、大幅に期日を過ぎている注文に対しては返金処理を行っております
chebu1438
さんによる翻訳
We apologize to trouble you undeliverable parcel.
We confirmed and reported the status with the tracking number to each customer who does not receive package yet by the delivery delayed.
Also, we accept refund for the shipment that the delivery is behind in schedule substantially.
We confirmed and reported the status with the tracking number to each customer who does not receive package yet by the delivery delayed.
Also, we accept refund for the shipment that the delivery is behind in schedule substantially.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 151文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,359円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
chebu1438
Starter
Thank you for reading my pofile.
I have some experience of international tr...
I have some experience of international tr...