Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほどインボイスを送ってしまったのですが、支払いはまだしないでください。 このゲームについて調べたところ、このゲームは基本的に、GPS機能を使って日本全...
翻訳依頼文
先ほどインボイスを送ってしまったのですが、支払いはまだしないでください。
このゲームについて調べたところ、このゲームは基本的に、GPS機能を使って日本全国のモンスターを探すというものです。なので、あなたの国では正しく動作しない可能性があります。
私の知識不足で申し訳ありません。
このお取引はキャンセルなさいますか?
または、このままお支払い後商品の発送、プレイできなかった場合には返品による返金も受け入れいたします。
ご連絡をお待ちします。
よろしくお願いいたします。
このゲームについて調べたところ、このゲームは基本的に、GPS機能を使って日本全国のモンスターを探すというものです。なので、あなたの国では正しく動作しない可能性があります。
私の知識不足で申し訳ありません。
このお取引はキャンセルなさいますか?
または、このままお支払い後商品の発送、プレイできなかった場合には返品による返金も受け入れいたします。
ご連絡をお待ちします。
よろしくお願いいたします。
I did send the invoice but do not pay for it yet please.
I researched about the game, it is basically for finding monsters in Japan by using GPS. So, there is a chance that it doesn't work rightly in your country.
I'm sorry for my poor knowledge.
Would you cancel this deal?
Or it goes on process of paying and shipping, in case of it doesn't work we will accept your refund.
I'll wait for your reply.
Thank you.
I researched about the game, it is basically for finding monsters in Japan by using GPS. So, there is a chance that it doesn't work rightly in your country.
I'm sorry for my poor knowledge.
Would you cancel this deal?
Or it goes on process of paying and shipping, in case of it doesn't work we will accept your refund.
I'll wait for your reply.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 229文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,061円
- 翻訳時間
- 14分