Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] やはり商品は11個、全て返品したいです。 私は日本に住んでいるので、11個も返品するのは難しいかと思います。 あなたとは良い関係でこれからも取引を続け...

翻訳依頼文
やはり商品は11個、全て返品したいです。

私は日本に住んでいるので、11個も返品するのは難しいかと思います。

あなたとは良い関係でこれからも取引を続けていきたいですが、

返品を受け入れてくれないのなら、ペイパルにクレームの申し立てを
せざるを得ないかもしれません。

売り手として責任を感じて欲しいと思っています。

宜しくお願い致します。
luklak さんによる翻訳

I really want to return all 11 items.
Because I'm now living in Japan, it's really hard for me to return all these 11 items.
I want to build a good relationship of doing business with you, but if you don't accept my return, then I'm afraid I have to file a claim to Paypal.
I think you need to take responsibility as of a seller.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
162文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,458円
翻訳時間
6分
フリーランサー
luklak luklak
Starter (High)