Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ph79602 アニメや漫画においては萌え要素・属性として扱われる。 「いいんちょ」とも言う。 或いは、いかにも委員長っぽい仕切りたがり、まとめ役のキャ...
翻訳依頼文
ph79602
アニメや漫画においては萌え要素・属性として扱われる。
「いいんちょ」とも言う。 或いは、いかにも委員長っぽい仕切りたがり、まとめ役のキャラクターもそう呼ばれる。 真面目なイメージのためか、眼鏡・おでこと相性が良いと言われる。(中略)積極タイプは、真面目で秀才、優等生なキャラクターが多い。 好き勝手に行動するクラスの仲間をまとめようとするので怒りっぽくなるなど、 嫌われ役、損な役回りになりがちである。
アニメや漫画においては萌え要素・属性として扱われる。
「いいんちょ」とも言う。 或いは、いかにも委員長っぽい仕切りたがり、まとめ役のキャラクターもそう呼ばれる。 真面目なイメージのためか、眼鏡・おでこと相性が良いと言われる。(中略)積極タイプは、真面目で秀才、優等生なキャラクターが多い。 好き勝手に行動するクラスの仲間をまとめようとするので怒りっぽくなるなど、 嫌われ役、損な役回りになりがちである。
shioton
さんによる翻訳
In anime or manga, it appears as a one of the Moe characters.
It's also called "INCHO" Along with it, the characters who likes to manage things are also called "INCHO". Since the image of those characters are very serious and honest, usually they are compatible with eyeglasses and forehead.(Omitted) The active and extroverted characters are usually depicted as serious and smart honor students. They are most of the time disliked by other classmates because they are choleric tempered as they need to manage the rest of classmates who do whatever they like to do.
It's also called "INCHO" Along with it, the characters who likes to manage things are also called "INCHO". Since the image of those characters are very serious and honest, usually they are compatible with eyeglasses and forehead.(Omitted) The active and extroverted characters are usually depicted as serious and smart honor students. They are most of the time disliked by other classmates because they are choleric tempered as they need to manage the rest of classmates who do whatever they like to do.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 208文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,872円
- 翻訳時間
- 約21時間
フリーランサー
shioton
Starter