Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 本日あなたのテーブルクロスを郵送しました。私は送料を低く見積もっていて、実際は7.20ボンドかかりました。あなたに追加の送料1ポンドを支払う義務はありませ...
翻訳依頼文
I posted your table cloth today. I underestimated the cost of postage and it cost £7.20. There is no obligation for you to pay £1.00 extra toward the postage, but I would be very grateful if you would. Kind Regards,
aquamarine57
さんによる翻訳
本日あなたのテーブルクロスを郵送しました。私は送料を低く見積もっていて、実際は7.20ボンドかかりました。あなたに追加の送料1ポンドを支払う義務はありませんが、もし支払っていただけたら大変ありがたいです。よろしく。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 219文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 493.5円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
aquamarine57
Starter
翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。