Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 親愛なるお客様 お客様住所への発送不能通知後、ご返信がございましたので 2/28までに返信がない場合、全額返金にて対応させて頂きます。 この度は、ご期...
翻訳依頼文
親愛なるお客様
お客様住所への発送不能通知後、ご返信がございましたので
2/28までに返信がない場合、全額返金にて対応させて頂きます。
この度は、ご期待にそえず誠に申し訳ありません。
お客様住所への発送不能通知後、ご返信がございましたので
2/28までに返信がない場合、全額返金にて対応させて頂きます。
この度は、ご期待にそえず誠に申し訳ありません。
eggplant
さんによる翻訳
Dear the customer,
We notified that we couldn't deliver to your address and then we received your reply,
so unless you reply by 28 February, we will refund all the amount of money.
We are quite sorry not to come up to your expectation.
We notified that we couldn't deliver to your address and then we received your reply,
so unless you reply by 28 February, we will refund all the amount of money.
We are quite sorry not to come up to your expectation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
eggplant
Starter