Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] mo109006 東映系のアニメーション制作をしている老舗企業。 設立時は、手塚治虫が嘱託として制作に携わっていた。 「映画制作・販売」「版権事業」「...

翻訳依頼文
mo109006


東映系のアニメーション制作をしている老舗企業。
設立時は、手塚治虫が嘱託として制作に携わっていた。
「映画制作・販売」「版権事業」「商品販売」「その他事業(イベントの企画・運営等)」の4つの事業を展開している。
テレビアニメに強みがあり、キャラクターの商品化にも力を入れている。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
mo109006


They are a long standing enterprise making the animation films/videos related to Toei Animation.
At the time of establishment, the Manga creator Osamu Tezuka was involved as a part-time employee.
They are operating four businesses inclyding “Movie productuon and sale”, “Copy right business”, “Products sale” and “others business (Event planning and operation)”.
They are strong in TV animation field and laying stress on commercialize characters as well.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
約15時間