Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] mo104903 髪は「蒸栗色」、服のメイン色は「紺碧」。 ☆2階「緑の大地」にて KAITOと初音ミク 初音ミクの基本色は「天色(あまいろ)」 ...

翻訳依頼文
mo104903

髪は「蒸栗色」、服のメイン色は「紺碧」。

☆2階「緑の大地」にて
KAITOと初音ミク

初音ミクの基本色は「天色(あまいろ)」

メイン色は、左の方=「青」、右の方=「天色」。
初音ミクコスプレの基本色は「天色」なんですね。

左の方

髪は「青」。
服は「錆鉄御納戸(さびてつおなんど)」。

右の方

髪は「女郎花(おみなえし)」。
その他衣装は主に「百入茶(ももしおちゃ)」と「紅赤」。

左の方

髪は「柳茶」。
服のメイン色は「牡丹色」と「中紅」。

右の方

髪は「銀朱」。
leutene さんによる翻訳
mo104903
The hair is chestnut and the prominent color of the clothing is Deep blue.
☆On the second floor "At the green earth"
KAITO and Miku Hatsune

The base color of Miku Hatsune is Sky color.
The prominent color on her left side is Blue and right side is Sky color.
The base color of Miku Hatsune is indeed Sky color.

On the left:
The hair is Blue.
The clothing is Rusty iron blue.

On the right:
The hair is Yellow.
The color of the clothing is mainly pale indigo and bright red tinged with yellow.

On the left:
The hair is willow brown.
The color of the clothing is mainly peony pink and medium crimson

On the right:
The hair is vermilion.






Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
226文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,034円
翻訳時間
約19時間
フリーランサー
leutene leutene
Starter
電気とコンピューター、財政以外の翻訳なら、どの分野でもやっています。

主に、英語/日本語での翻訳をしていますが、英語/仏、仏/日もしておりますので、...