Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2つお願いがあります。 一つ目 最近商品ケースが変更になり商品とケースが別々に納品されます。 商品をケースに入れた状態で納品していただけませんか? ...
翻訳依頼文
2つお願いがあります。
一つ目
最近商品ケースが変更になり商品とケースが別々に納品されます。
商品をケースに入れた状態で納品していただけませんか?
二つ目
配送先の住所を変更したいです。
一つ目
最近商品ケースが変更になり商品とケースが別々に納品されます。
商品をケースに入れた状態で納品していただけませんか?
二つ目
配送先の住所を変更したいです。
I would like to ask you a favor for two things.
The first is:
Recently change of presentation box has caused to supply an item and a box separately.
Would you be able to supply an item putting in the box?
The second is:
I would like to change my shipping address.
The first is:
Recently change of presentation box has caused to supply an item and a box separately.
Would you be able to supply an item putting in the box?
The second is:
I would like to change my shipping address.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 36分