Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] オーダー時期はまだ未定なのですが、下のURLのAAAと同じ仕様でリムをBBBにしていただくことはできますか?その場合の金額、注文方法を教えてください。お返...
翻訳依頼文
オーダー時期はまだ未定なのですが、下のURLのAAAと同じ仕様でリムをBBBにしていただくことはできますか?その場合の金額、注文方法を教えてください。お返事をお待ちしております。
isuma
さんによる翻訳
The order time is still pending. It is possible that you can specify the rim of BB as the same as in the URL of AAA below?
please tell me the amount and the method of ordering in that case.
I will be waiting for your answer.
please tell me the amount and the method of ordering in that case.
I will be waiting for your answer.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 801円
- 翻訳時間
- 35分
フリーランサー
isuma
Starter
I really like japanese language and all that has to do with it. People, cultu...