Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph51317 ▼U.C.0096 (第三次ネオ・ジオン戦争:ラプラス戦争) 機動戦士ガンダムUC 逆襲のシャア以降の世界を描く。ちなみにこのガンダ...

翻訳依頼文
ph51317

▼U.C.0096 (第三次ネオ・ジオン戦争:ラプラス戦争)

機動戦士ガンダムUC

逆襲のシャア以降の世界を描く。ちなみにこのガンダムUC(ユニコーン)がシリーズ最新作に当たる。現在も進行中だ。
第二次ネオ・ジオン抗争、別名「シャアの反乱」の終結によって、地球圏には束の間の平穏が訪れた。 それから3年後、宇宙世紀0096年。工業コロニー「インダストリアル7」において、とある謀議が交わされようとしていた。

mbednorz さんによる翻訳
ph51317

UC 0096 (Third Neo Zeon War: Laplace War)

Mobile Suit Gundam UC

Shows the world after Char's Counterattack. This Gundam UC (Unicorn) is the newest installment of the series. Currently in production. After the second Neo Zeon conflict, also known as "Char's Rebellion", a short-lived period of peace continues in the Terran system. Three years later, UC 0096. The industrial colony "Industrial 7" a certain conspiracy is underway.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
207文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,863円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する