Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph51312 そして、その中にはかつて一年戦争でジオン公国軍のエースパイロットとして「赤い彗星」の異名を持つシャア・アズナブルも、クワトロ・バジーナと...

翻訳依頼文
ph51312

そして、その中にはかつて一年戦争でジオン公国軍のエースパイロットとして「赤い彗星」の異名を持つシャア・アズナブルも、クワトロ・バジーナと名を変えて、エゥーゴの一員として活動していた。エゥーゴはティターンズの拠点であるサイド7のコロニー「グリーンオアシス」を襲撃、コロニーの住民カミーユ・ビダンがその戦闘に巻き込まれていく

▼U.C.0088 (第一次ネオ・ジオン戦争)

機動戦士ZZガンダム

Zガンダムの続編。今までのシリアス展開から打って変わって明るいストーリーとなった

mbednorz さんによる翻訳
ph51312

Then, among them appears, the former ace pilot of Zeon, from the One Year War, "Red Comet" Char Aznable, now called Quattro Bajeena, to work as a Eugo member. Eugo invades the base of Titans, Green Oasis in Side 7 colony, where a resident of the colony, Camille Bidan gets mixed into the war.

UC 0088 (First Neo Zeon War)

Mobile Suit ZZ Gundam

Z Gundam's sequel. Turned out to be a more cheerful story, unlike all the serious ones until now.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する