Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph51301 ガンダムの歴史が分かるぞ!日本が誇るガンダムの世界 -宇宙世紀編- 日本にはシリーズもののアニメやマンガがたくさんありますが、その中で...

翻訳依頼文
ph51301

ガンダムの歴史が分かるぞ!日本が誇るガンダムの世界 -宇宙世紀編-

日本にはシリーズもののアニメやマンガがたくさんありますが、その中でも世界観が群を抜いて広いのがこの〝ガンダムシリーズ〟です。今回は日本人を魅了してやまないガンダムシリーズ(宇宙世紀編)をご紹介。「日本人がよく話しているガンダムってなんだろう?」と気になっていたあなた!ガンダムを知るきっかけにどうぞ!
akithegeek1 さんによる翻訳
ph51301


Learn the history of the Gundam series! The world of Gundam that Japan is proud of! - Uchuu Seiki verse -

There are many anime and manga series in Japan, but the Gundam series has one of the largest and most impressive settings of them all. Today we will introduce to you the Gundam Series (Uchuu Seiki verse) that never stops to fascinate its Japanese fans! If you are curious what is this Gundam thing Japanese people are always talking about, we got something special for you! Learn about Gundam with us!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
190文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,710円
翻訳時間
17分
フリーランサー
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...