Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返事が遅くなり申し訳ありません 確認をしたところ、電子送金の際に為替を間違えていたようです。 ご迷惑をおかけしてすみませんでした 足りない差額分の支払いに...

翻訳依頼文
返事が遅くなり申し訳ありません
確認をしたところ、電子送金の際に為替を間違えていたようです。
ご迷惑をおかけしてすみませんでした
足りない差額分の支払いについてですが、よろしければ**を使わせていただくことは可能でしょうか?
電子送金では確認できるまでに時間がかかりますので、**であれば、すぐに入金と確認をさせていただくことができます
よろしくお願いいたします
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am sorry for the late response.
As I confirmed, there was a mistake of money order when I did wire transfer.
I am sorry for bothering you.

would you mind if I used ** for paying the lacking payment?
it will take time to confirm if I use the wire transfer, but in case of using ** I can deposit and confirm as soon as it is done.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
176文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,584円
翻訳時間
6分