Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お支払いが遅くなり申し訳ございません。 お手数ですが、下記の商品を追加して頂き再度ご請求下さい。 敬具 本日注文しました商品はDHLで配送をお願い...
翻訳依頼文
お支払いが遅くなり申し訳ございません。
お手数ですが、下記の商品を追加して頂き再度ご請求下さい。
敬具
本日注文しました商品はDHLで配送をお願い致します。
またお手数ではありますが、追跡番号をお送り頂きます様お願い致します。
お手数ですが、下記の商品を追加して頂き再度ご請求下さい。
敬具
本日注文しました商品はDHLで配送をお願い致します。
またお手数ではありますが、追跡番号をお送り頂きます様お願い致します。
yoppo1026
さんによる翻訳
I am sorry for the late payment.
Please take a moment to add the following item and send a bill to me again.
Regards,
Please ship the item I ordered today by DHL.
I'm sorry to bother you, but please let me know the tracking number.
Please take a moment to add the following item and send a bill to me again.
Regards,
Please ship the item I ordered today by DHL.
I'm sorry to bother you, but please let me know the tracking number.