Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 メールいただきまして、有難うございます。 急な依頼にも、快く受けて下さいまして、誠に有難うございます。 先程、前払い金50% US$2,8...

翻訳依頼文
こんにちは。
メールいただきまして、有難うございます。
急な依頼にも、快く受けて下さいまして、誠に有難うございます。

先程、前払い金50% US$2,862の振り込み手続きを行いました。
送金明細も添付いたしました。ご確認をお願い致します。

4月下旬には、日本に到着をお願いしたいので、是非とも宜しくお願いします。

それでは、宜しくお願い致します。
nyamababy さんによる翻訳
Hello.
Thank you for the e-mail, and thank for you for the prompt response.

I already transferred half of the $2862 earlier as an advanced payment.
Attached are the details of the remittance. Kindly check it.

We would like ask you a favor to ship us the order by late April.

Thank you very much.


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
168文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,512円
翻訳時間
12分
フリーランサー
nyamababy nyamababy
Starter (High)
I am a translator with 6 years experience mostly on travel blog content trans...