Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私が新たにシェルパを注文すべきですか、それとも別の色のものを送っていただけますか?正しい色のものがいただけるなら、購入します。ご理解の程、よろしくお願いします。
翻訳依頼文
Is it necessary for me to order a new Sherpa or will you be shipping me the other color? I can buy it as long as the right color is supplied. Thank you for your understanding.
aquamarine57
さんによる翻訳
新しいシェルパを注文する必要がありますか?それとももう一方の色の商品を発送していただけますか?正しい色であれば購入します。ご理解いただき、ありがとうございます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 176文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 396円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
aquamarine57
Starter
翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。