Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。商品ですがいまだに届いておりません。トラッキングナンバーで配送状況を調べたいのですが、どちらの国際郵便を使用されておりますか?よろ...
翻訳依頼文
お世話になっております。商品ですがいまだに届いておりません。トラッキングナンバーで配送状況を調べたいのですが、どちらの国際郵便を使用されておりますか?よろしくお願いたします。
dofleini88
さんによる翻訳
The item has not yet reached us. I'd like to see where it might be using the tracking number. Could you please tell me which courier company you used?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
dofleini88
Starter
I live in Vancouver, Canada. Prefer translating from Japanese to English. Be...