Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] al62504 ハニーバンチは恋人という意味をもったブランド。恋人を虜にしてしまう恋愛のマジック。恋人に会う時の高鳴る気持ちをいっそう輝かせることのでき...
翻訳依頼文
al62504
ハニーバンチは恋人という意味をもったブランド。恋人を虜にしてしまう恋愛のマジック。恋人に会う時の高鳴る気持ちをいっそう輝かせることのできる洋服をすべての女性に贈ります。
個性派ギャルを目指すならOnespo!
one spo ( 109を中心に出店するアパレルブランド )
one spoの公式ホームページ。
渋谷109店ほか、全国に出店。スポーツとモードが絶妙にミックスされた新感覚ブランド。オンリーワンにこだわったウェアはもちろん、小物・靴までトータルに提案します。
ハニーバンチは恋人という意味をもったブランド。恋人を虜にしてしまう恋愛のマジック。恋人に会う時の高鳴る気持ちをいっそう輝かせることのできる洋服をすべての女性に贈ります。
個性派ギャルを目指すならOnespo!
one spo ( 109を中心に出店するアパレルブランド )
one spoの公式ホームページ。
渋谷109店ほか、全国に出店。スポーツとモードが絶妙にミックスされた新感覚ブランド。オンリーワンにこだわったウェアはもちろん、小物・靴までトータルに提案します。
rasinblancs
さんによる翻訳
al62504
Honey Bunch is a brand which signifies sweetheart. It is a magic of love that your honey will be slaved by your beauty. We offer the clothes to all women so that you can feel your heart beating fast when you meet your honey.
If you are trying for eccentric gal (Gal is in japanese-english.), you can go to One spo!
One spo (This is an apparel brand which opens mainly branch stores at Shibuya 109.)
One spo official website
They open the store at Shibuya 109 and other branches all over Japan. It is a new sense brand which is mixed exquisitely modes and sports. They offer not only one clothing but also accessories, shoes and so on.
Honey Bunch is a brand which signifies sweetheart. It is a magic of love that your honey will be slaved by your beauty. We offer the clothes to all women so that you can feel your heart beating fast when you meet your honey.
If you are trying for eccentric gal (Gal is in japanese-english.), you can go to One spo!
One spo (This is an apparel brand which opens mainly branch stores at Shibuya 109.)
One spo official website
They open the store at Shibuya 109 and other branches all over Japan. It is a new sense brand which is mixed exquisitely modes and sports. They offer not only one clothing but also accessories, shoes and so on.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 238文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,142円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
rasinblancs
Starter