Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は当店をご利用いただきまして誠にありがとうございます。 お問合せの件につきまして、 仮面ライダー関しましては仮面ライダー在庫はまだ十分にございますの...

翻訳依頼文
この度は当店をご利用いただきまして誠にありがとうございます。
お問合せの件につきまして、
仮面ライダー関しましては仮面ライダー在庫はまだ十分にございますので、
卸売りのご対応をさせていただきます。
一度価格等の資料をお送りさせていただきたいと思いますので、
添付画像のメールアドレスに一度ご連絡下さい。
宜しくお願い致します。
また今後のご連絡は日本語でのご対応は可能でしょうか?
kamitoki kamitokiさんによる翻訳
We thank you for using our store this time.
With regard to your inquiry:
We have enough Kamen Rider stocksso we can serve your wholesale needs.
We would like to send you our price list for now.
Please contact the email address in the attached picture once.
Hoping for your kind response.
Can we respond in Japanese in future messages?

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
183

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,647円

翻訳時間
7分

フリーランサー
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English documents (culture, tourism, financial, manga)
Basic Japanese teacher

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な111,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)