Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] al62503 カワイイ系ギャル代表と言えばLIZLISA 身にまとっているだけでハッピーになれるブランドLIZ LISA公式サイト。 新作紹介やシ...

翻訳依頼文
al62503

カワイイ系ギャル代表と言えばLIZLISA

身にまとっているだけでハッピーになれるブランドLIZ LISA公式サイト。

新作紹介やショップイベントなど、リズリサの最新情報が満載!ネットショッピングもこちらから。

個性派ギャルを目指すならOnespo!

one spo ( 109を中心に出店するアパレルブランド )
Honey Bunchiは、パリスヒルトンがプロモーショナルモデル兼一部ラインデザイナーを務める派手カワイイギャルブランド!




mbednorz さんによる翻訳
al62503

LIZLISA, the representative of Kawaii style gyaru.

The official site of LIZ LISA - the brand that will make you happy just by wearing it.

It's full of LIZ LISA-related latest news on newest goods and events in shops. Shopping through the net is possible here as well.

If you're aiming to be an original gyaru, check out Onespo.

one spo (an apparel brand centered around selling in 109)
Honey Bunchi is a showy Kawaii gyaru brand, that had Paris Hilton in charge of promotional modeling and line design.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
222文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,998円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する