Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 幸運な事にそんなに急いではいませんでした。なので考えを変える前にもう2 、3週間クロノポストが荷物を見つけられるか待ってみたいと思います。

翻訳依頼文
7928
Heureusement pour moi, je n'étais pas très pressé, donc je veux bien patienter encore 2/3 semaines pour voir si Chronopost retrouve la commande avant de changer de choix.
kaolie さんによる翻訳
幸運な事にそんなに急いではいませんでした。なので考えを変える前にもう2 、3週間クロノポストが荷物を見つけられるか待ってみたいと思います。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
391.5円
翻訳時間
14分
フリーランサー
kaolie kaolie
Standard
フランス在住13年目。
短大でフランス文学専攻。
日本語からフランス語に訳す際にはもちろん原文に出来るだけ忠実に心がけていますが、日本語特有の言い回...