Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本のセラーからの情報をいただきありがとうございました 我々から彼にフォローをしておきます 我々はxxジャパンとしてすでに活動を始めています 今後も日...

翻訳依頼文
日本のセラーからの情報をいただきありがとうございました
我々から彼にフォローをしておきます

我々はxxジャパンとしてすでに活動を始めています

今後も日本からのオファーや注文がありましたら、
今回のように全て情報をください

あなたとは良きビジネスパートナーとして、
今後もビジネスを拡大していきましょう!

いま、xxジャパンとしてのサイトを作成しています
あなたのサイトと同じ作りにしています

完成したらあなたのサイトに我々のサイトのリンクを貼っていただけますか?
よろしくお願いします


jumot さんによる翻訳
Thank you for the information from the seller of Japan
We will follow him

We have started working already as xx Japan

If you have any order or offer from Japan in the future,
Please give us all information as you gave this time

And to become a good business partner,
Let's continue to expand the business!

Now, I am creating a site of xx Japan
I am making the same as your site

Can you put a link of our site in your site once it is completed?
Thank you

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
20分
フリーランサー
jumot jumot
Starter (High)
2007年に日本語能力試験一級合格。