Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 発表者中心のプレゼンテーションスタイルについて考察する.発表者中心のプレゼンテーションスタイルとは,発表者が登壇台やプレゼンテーションソフトウェアの操作に...

翻訳依頼文
発表者中心のプレゼンテーションスタイルについて考察する.発表者中心のプレゼンテーションスタイルとは,発表者が登壇台やプレゼンテーションソフトウェアの操作に影響されず,自由な場所で,自由に操作を行え,自由な振る舞いが可能なことを指す.
mbednorz さんによる翻訳
I will investigate the presentation style focused on the presenter. The presenter-focused presentation style means that the presenter is not influenced by pedestal he's on or the presentation software, he is able to work freely in a free location, and behave as he finds fit.
相談する
iluvsnoopy228
iluvsnoopy228さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
329文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,961円
翻訳時間
15分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する
フリーランサー
iluvsnoopy228 iluvsnoopy228
Starter