Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちは、あなたが販売している商品を大量購入したい。 予定している購入額は5000ドルほどです。 割引価格で販売してくれますか? 割引価格で販売して頂...
翻訳依頼文
私たちは、あなたが販売している商品を大量購入したい。
予定している購入額は5000ドルほどです。
割引価格で販売してくれますか?
割引価格で販売して頂けるなら、私たちは継続的に毎月購入します。
支払いは、ペイパルかクレジットカードで支払います。
配送先は、ポートランドです。
私たちはあなたからの聴取を楽しみにしています。
予定している購入額は5000ドルほどです。
割引価格で販売してくれますか?
割引価格で販売して頂けるなら、私たちは継続的に毎月購入します。
支払いは、ペイパルかクレジットカードで支払います。
配送先は、ポートランドです。
私たちはあなたからの聴取を楽しみにしています。
We would like to place a volume order for an item you are selling.
Our budget is around US$5,000.00.
Would you give us a volume discount?
If so, we would like to purchase them regularly.
For the settlement, we would like to pay through the PayPal or a credit card.
We are looking forward to your positive reply.
Our budget is around US$5,000.00.
Would you give us a volume discount?
If so, we would like to purchase them regularly.
For the settlement, we would like to pay through the PayPal or a credit card.
We are looking forward to your positive reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 156文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,404円
- 翻訳時間
- 6分