Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 無事車を受け取られたとのことで、安心しました。 スペアキーは、書留郵便で送っています。1月13日に送っていますので、 もう届くころと思います。郵便局へ...

翻訳依頼文
無事車を受け取られたとのことで、安心しました。
スペアキーは、書留郵便で送っています。1月13日に送っていますので、
もう届くころと思います。郵便局へ行って調べてもらいます。
スパシオは、いい車ですよ。是非、条件にマッチする車を探させて下さい。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am happy to hear you have received the car in sound condition.
Concerning the spare key, I will send it through registered mail. I have
dispatched it January 13, so I assume it will arrive soon. Please consult
your post office. The Spacio is a very nice car. Please be sure to let me find a car with
machting conditions.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
119文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,071円
翻訳時間
10分