Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ta44704 初音ミク ライブステージ伝説 初音ミクとのファミリーマートとのコラボ商品。中身はおなじでシールの種類は10種類ほど。現在は発売中止。 パッ...

翻訳依頼文
ta44704
初音ミク ライブステージ伝説
初音ミクとのファミリーマートとのコラボ商品。中身はおなじでシールの種類は10種類ほど。現在は発売中止。
パッケージ写真。
シール。
sujiko さんによる翻訳
Legend of Hatsune Miku Live stage

Collaboration product between Hatsune Miku and Family Mart.
The details are the same, and kinds of seal are 10.
Currently it is stopped selling.
Package picture.
Seal.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
84文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
756円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する