注文
ご注文ありがとうございます。
出荷前に検品しましたところ
2個中1個は商品が破損していることを確認しました。
発送は1個でもよろしいでしょうか?
発送前ですので全額返金致しますのでご安心ください。
良い一日を!
評価
44
翻訳 / 英語
- 2014/01/28 11:43:11に投稿されました
Order
Thank you very much for your order.
When I checked the products before shipping them, I found out that one of the two was damaged.
May I send you just one?
As I haven't shipped it yet, I will issue you a full refund. Please do not worry.
Have a great day!
Thank you very much for your order.
When I checked the products before shipping them, I found out that one of the two was damaged.
May I send you just one?
As I haven't shipped it yet, I will issue you a full refund. Please do not worry.
Have a great day!
翻訳 / 英語
- 2014/01/28 11:45:52に投稿されました
Order
Thank you for your ordering.
As I checked items before forwarding,
I noticed that one of two items was damaged.
Could you let me ship only one item?
Please don't worry because I will refund all the amount of money, for it is before forwarding.
Have a good day!
Thank you for your ordering.
As I checked items before forwarding,
I noticed that one of two items was damaged.
Could you let me ship only one item?
Please don't worry because I will refund all the amount of money, for it is before forwarding.
Have a good day!
★★★☆☆ 3.0/1
評価
52
翻訳 / 英語
- 2014/01/28 11:50:13に投稿されました
Re: Your order
Thank you for your order.
Our pre-shipping inspection confirmed that the one out of two items intended for your order was damaged.
Would you accept if we ship only one item?
Please be at ease, we will refund the entire amount you paid, if you would not accept our request, because we don’t ship the item yet.
Have a good day!
Thank you for your order.
Our pre-shipping inspection confirmed that the one out of two items intended for your order was damaged.
Would you accept if we ship only one item?
Please be at ease, we will refund the entire amount you paid, if you would not accept our request, because we don’t ship the item yet.
Have a good day!
翻訳 / 英語
- 2014/01/28 11:48:20に投稿されました
Order
Thank you for your order.
I have personally inspected the poducts before shipment
I found some damage in one of two poducts.
Would you mind we will ship even one product only ?
Please be assured that we will give you a full refund because it is before shipping.
Have a good day !
Thank you for your order.
I have personally inspected the poducts before shipment
I found some damage in one of two poducts.
Would you mind we will ship even one product only ?
Please be assured that we will give you a full refund because it is before shipping.
Have a good day !
翻訳 / 英語
- 2014/01/28 11:47:37に投稿されました
Order
Thank you for your order.
We checked the quality before shipping.
It is confirmed that One of two goods is damaged.
Is it OK for you to deliver one good?
It is before the delivery, so there will be all to refund, therefore, do not be worry.
Have a nice day!
Thank you for your order.
We checked the quality before shipping.
It is confirmed that One of two goods is damaged.
Is it OK for you to deliver one good?
It is before the delivery, so there will be all to refund, therefore, do not be worry.
Have a nice day!