翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/28 11:50:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

注文
ご注文ありがとうございます。
出荷前に検品しましたところ
2個中1個は商品が破損していることを確認しました。
発送は1個でもよろしいでしょうか?
発送前ですので全額返金致しますのでご安心ください。
良い一日を!

英語

Re: Your order
Thank you for your order.
Our pre-shipping inspection confirmed that the one out of two items intended for your order was damaged.
Would you accept if we ship only one item?
Please be at ease, we will refund the entire amount you paid, if you would not accept our request, because we don’t ship the item yet.
Have a good day!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません