翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2014/01/28 11:47:37

harryyen
harryyen 45 台湾新北市出身です。家族は3人家族です。私の性格は、与えられた仕事は、コツ...
日本語

注文
ご注文ありがとうございます。
出荷前に検品しましたところ
2個中1個は商品が破損していることを確認しました。
発送は1個でもよろしいでしょうか?
発送前ですので全額返金致しますのでご安心ください。
良い一日を!

英語

Order
Thank you for your order.
We checked the quality before shipping.
It is confirmed that One of two goods is damaged.
Is it OK for you to deliver one good?
It is before the delivery, so there will be all to refund, therefore, do not be worry.
Have a nice day!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません