Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph38104 あらゆる手段で兄を振り向かせようとする妹、高梨奈緒 この中に1人、妹がいる! こちらも原作はラノベです。 ▼ストーリー 在学中に...

翻訳依頼文
ph38104

あらゆる手段で兄を振り向かせようとする妹、高梨奈緒

この中に1人、妹がいる!

こちらも原作はラノベです。

▼ストーリー
在学中に彼女をつくれ。 ただし――この中に1人、妹がいる! 将悟は父の遺言に従って政財界のお嬢様たちが多く通うこの学園に編入した。「在学中に伴侶となる女性を見つけること」つまり彼女を作ることが遺言だったのだ。ところが将悟には顔も知らない生き別れの妹がいることが判明する。そして将悟の誕生日、差出人不明のケーキが届き、携帯の着信音が鳴る。
yoppo1026 さんによる翻訳
ph38104

Takanashi Nao, who uses all measures to attract her brother

"Kononaka ni hitori imoto ga iru!" (My sister is among these girls!)

Its original story was also written as a light novel.

▼Story
Get a girlfriend while you belong to this school. But your sister is among these girls! Following his father's last word, Shogo entered the school which many girls of business and political elite families go to. "To get a spouse in this school", which means to get a girlfriend was his father's will. However, it was found that Shogo has a sister, whose face he doesn't know because they were separated when she was born. On his birthday, he receives an anonymous cake and his cellphone rings.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する