Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はセラーアカウントを2つ持っています。 私が2つのアカウントを持つことはアマゾンから正式に認められました。 その2つのアカウントを有効利用したいと考えて...

翻訳依頼文
私はセラーアカウントを2つ持っています。
私が2つのアカウントを持つことはアマゾンから正式に認められました。
その2つのアカウントを有効利用したいと考えています。
そこで質問です。

1.クレジットカードや入金口座の情報などは2つのアカウントで同じものでも宜しいですか?

2.返品先やBuy shippingの住所は同じ住所を使用しても宜しいですか?

以上となります。
よろしくお願いします。
teditedu さんによる翻訳
I have two seller accounts.
Amazon already approved that I have two accounts.
I want to fully utilise those two accounts.
So I have a question.

1. Can I use the same credit card and deposit account information for thistwo accounts?

2. Can I use the same address for the return address and buy shipping address?

That's all.
Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
188文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,692円
翻訳時間
17分
フリーランサー
teditedu teditedu
Starter (High)
I'm graduated from Shizuoka University in Mechanical Engineering and now work...
相談する