Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph37604 発売直後より初音ミクにより作成された楽曲やキャラクターイメージを用いた動画がニコニコ動画をはじめとする動画投稿サイトに次々と投稿されたこ...

翻訳依頼文
ph37604

発売直後より初音ミクにより作成された楽曲やキャラクターイメージを用いた動画がニコニコ動画をはじめとする動画投稿サイトに次々と投稿されたことで人気に火がつき、DTMソフトウェアとしては異例のヒット商品となった。

▼こんな風に歌ってくれます

ワールドイズマイン - supercell

▼初音ミクに続いて登場 鏡音リン・レン

大ヒット商品となった初音ミクに続く「キャラクター・ボーカル・シリーズ(CVシリーズ)」の第2弾として2007年12月27日に発売された。
rasinblancs さんによる翻訳
The videos with the new music composed by HATSUNE Miku and ocaloid characters were uploaded one after another on the video sharing websites including niconicovideo and it becomes more and more popular. Consequently, this is an exceptionel hit product as DTM Software.

▼ It sings like this.

World is Mine - supercell

▼ Enter KAGAMINE Rin/Len followed by HATSUNE Miku

It was released on December 27, 2007 as the 2nd DTM Software "Character Vocal Series (CV series)" followed by the Hatsune Miku version.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
rasinblancs rasinblancs
Starter