Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Tech in Asiaの大中華圏チームには女性よりも男性が多く占めるため、女性向けの画期的なアプリの開発に乗り遅れることがしばしばある。しかし中国系アプ...
翻訳依頼文
What’s Meet You?
Tencent Tech states that upon its founding in April 2013, Meet You originated as a menstruation tracker and calendar, but when the company introduced social elements last September, it began to see strong traction.
Tencent Tech states that upon its founding in April 2013, Meet You originated as a menstruation tracker and calendar, but when the company introduced social elements last September, it began to see strong traction.
cold7210
さんによる翻訳
Meet Youとは何か?
Tencent Techは、2013年4月の設立に際し、Meet Youを月経期間追跡とカレンダーとして製作したと述べているが、当社がソーシャルエレメンツを前年9月に発売した時に、強い牽引力が見え始めた。
Tencent Techは、2013年4月の設立に際し、Meet Youを月経期間追跡とカレンダーとして製作したと述べているが、当社がソーシャルエレメンツを前年9月に発売した時に、強い牽引力が見え始めた。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2028文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,563円
- 翻訳時間
- 約17時間
フリーランサー
cold7210
Starter