Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ly63605 ONE PIECE!!! リラックマ パワーパフガールズ こんな爪で、お箸を握れるのかは疑問ですが、凝ってますね〜! エヴァンゲ...

翻訳依頼文
ly63605

ONE PIECE!!!

リラックマ

パワーパフガールズ
こんな爪で、お箸を握れるのかは疑問ですが、凝ってますね〜!

エヴァンゲリオン。


いかがでしたか?

日本へ来た際は、一度日本のネイルサロンに挑戦してみては?コミュニケーションが取れなくても、したいネイルの写真があれば、似たものを提案してもらえるかもしれませんよ!
rasinblancs さんによる翻訳
ly63605

ONE PIECE! ! !

Rilakkuma

The Powerpuff Girls
I doubt whether they can use chopsticks with such nails. Anyway, well done!

Evangelion.

How was it?

If you come to Japan, would you like to try to the nail salon in Japan? Even if you cannot speak Japanese, if there is a photo of the nails you want to, the nail technician will propose something similar to you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
162文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,458円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
rasinblancs rasinblancs
Starter