Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 浅いスクラッチ/擦り傷などがわずかにあり、軽いノイズが周期的に出ることがたまにある状態。サウンドにはほとんど影響を与えないレベルです。盤の表面にも艶があり...
翻訳依頼文
浅いスクラッチ/擦り傷などがわずかにあり、軽いノイズが周期的に出ることがたまにある状態。サウンドにはほとんど影響を与えないレベルです。盤の表面にも艶があり非常に良い状態です。是非一度ご検討ください
It is with slight shallow scratches and abrasions and it might encounter regularly repeating generation of a light noise intermittently. The level of noise vanishingly affects the sound. It is in a good condition with glossy disk surface. Please consider it once.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 98文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 882円
- 翻訳時間
- 10分