Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 浅いスクラッチ/擦り傷などがわずかにあり、軽いノイズが周期的に出ることがたまにある状態。サウンドにはほとんど影響を与えないレベルです。盤の表面にも艶があり...

翻訳依頼文
浅いスクラッチ/擦り傷などがわずかにあり、軽いノイズが周期的に出ることがたまにある状態。サウンドにはほとんど影響を与えないレベルです。盤の表面にも艶があり非常に良い状態です。是非一度ご検討ください
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
It is with slight shallow scratches and abrasions and it might encounter regularly repeating generation of a light noise intermittently. The level of noise vanishingly affects the sound. It is in a good condition with glossy disk surface. Please consider it once.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
98文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
10分