Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。先日落札しました商品が届きました。動作確認したところ、”ECHO”に設定すると、ボタンを押しても反応せず、ランプが何個も同時に点灯...

翻訳依頼文
お世話になっております。先日落札しました商品が届きました。動作確認したところ、”ECHO”に設定すると、ボタンを押しても反応せず、ランプが何個も同時に点灯してしまいます。
また、”ECHO”に設定しますと、なぜか”TREBLE”が勝手に反応してしまいます。このような誤作動をしており、大変困っております。以前からあったものでしょうか?
phloan2190 さんによる翻訳
I appreciate your business. The item as of my winning bid arrived. During set up, when I set it to "ECHO", it doesn't respond even if I press the button, while the lamps all turn on coincidentally.
Also, when I set it to "ECHO", I wonder why "TREBLE" responds on its own. This sort of malfunction is quite an inconvenience to me. Did something like this happen before?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
166文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,494円
翻訳時間
12分
フリーランサー
phloan2190 phloan2190
Standard
Currently assigned as a language tutor, with translation as a hobby. Working ...