Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] フォローワークス:ヒストリー : ツイッターのユーザー情報を記録するアプリ 昨日のツイート数は10個、今日は7個したよ.一ヶ月前を検索すると?あ〜ざっと...

翻訳依頼文
フォローワークス:ヒストリー : ツイッターのユーザー情報を記録するアプリ

昨日のツイート数は10個、今日は7個したよ.一ヶ月前を検索すると?あ〜ざっと平均一日に1つずつたんだね。前よりツイートをたくさん飛ばすんだな〜

フォロワーのグラフを見ると3ヶ月前にはフォロワーが300人だったが増え続けハドニ今日は50人ものフォロワーをしたよ。あ〜もう600人だ

6ヶ月前に私の相互フォロー率は10%にもならなかったがフォローワークスを使って相互フォローしたら、今では98.8%まで上がったな
フォローワークス:ヒストリーは365日間のツイッターの使用記録を収集·分析し、グラフ形式で提供してくれるTwitter情報分析アプリです。

● 最近の更新:最近の更新項目及びアカウントの基本情報をまとめて表示します。
● 相互フォロー率、アンフォロー率:自分をフォローしたが、私をフォローしていない人と、私をフォローしたリパルをしていない人の数の変動を毎日チェックすることができます。
● 日別または時間帯別の詳細チャートと検索期間、全体の統合チャートを提供します。
● チャート:様々な項目のチャートを期間別で提供して示しています。「 相互フォロー率、アンフォロー率、ツイート数、フォロワー数、フォロー数、シスト数、ブロック数、お気に入り数など)
● 更新ヒストリー:統計データの収集をどのくらいよくしたのかについての統計情報を表示します。
● チャート共有:生成されたチャートはツイッターとフェイスブックや電子メールでも共有できです。

- 最大7日間の記録を保存します。
- いくつかの機能に制限があります。

- 期間別に統計データ検索可能 
mbednorz さんによる翻訳
Follow Works: History: an app recording Twitter users' data

Yesterday, I tweeted 10 times, today - 7. Search what I posted a month ago? Ah, I tweeted around once a day back then. I tweet way more than before.

If I look at the follower graph, 3 months ago, I had 300 followers, but the number's been growing and today I followed 50 people. It's at 600 now.

6 months ago, my re-follow rate was lower than 10%, but after I started using Follow Works, it increases to 98.8%.
Follow Works: History - it's a Twitter data analysis app that gathers and analyzes Twitter usage data for 365 days a year, then presents the data as graphs.

- Latest updates: Displays the recent update items and basic account info.
- Re-follow rates, Unfollow rates: checks daily for changes in the number of people who are followed but don't follow in return and those who follow you but do not get followed.
- Presents charts with detailed information, divided into days or time periods and general, unified charts.
- Charts: shows various charts with time period divisions. (Re-follow rate, unfollow rate, tweet number, follower number, followed number, blocked number, favorite number etc.)
- Update history: presents statistical information on how well you're doing
- Chart sharing: generated charts can be published on Twitter, Facebook or through email.

- Stores data from up to 7 days ago.
- Many features are limited.

- Looking up statistic data divided into time intervals is possible.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
703文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,327円
翻訳時間
27分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する