Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度は落札頂きましてありがとうございます。 申し訳ございませんが、 トラブルを避ける為、paypalに登録されている住所への配送となります。 ご了解頂...
翻訳依頼文
この度は落札頂きましてありがとうございます。
申し訳ございませんが、
トラブルを避ける為、paypalに登録されている住所への配送となります。
ご了解頂ければ幸いです。
商品は発送済みになります。
ジャパンポストEMSです。
伝票番号は下記になります。
お手数かけますが宜しくお願い致します。
申し訳ございませんが、
トラブルを避ける為、paypalに登録されている住所への配送となります。
ご了解頂ければ幸いです。
商品は発送済みになります。
ジャパンポストEMSです。
伝票番号は下記になります。
お手数かけますが宜しくお願い致します。
redtones
さんによる翻訳
Thanks for your bid.
Please accept my sincerest apologies, but
just to avoid any trouble, I will ship to the address that is registered with the PayPal account.
I do hope you'll understand.
Your item has been shipped.
I used Japan Post EMS.
The tracking number is below.
I'm truly sorry to bother you, and I thank you very much for your efforts.
Please accept my sincerest apologies, but
just to avoid any trouble, I will ship to the address that is registered with the PayPal account.
I do hope you'll understand.
Your item has been shipped.
I used Japan Post EMS.
The tracking number is below.
I'm truly sorry to bother you, and I thank you very much for your efforts.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 139文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,251円
- 翻訳時間
- 26分
フリーランサー
redtones
Starter
I offer uncommonly elegant and well-considered translation services from Japa...