Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] このギターのシリアルナンバーは*です。 また写真はサンプルではなく実物のギターの写真です。 Y社の日本工場で製造された新品で大変木目の美しいギターです。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" "なるはや" のトピックと関連があります。 eggplant さん appletea さん redtones さん sakura1980z さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

akiy501890による依頼 2014/01/02 22:51:23 閲覧 2715回
残り時間: 終了

このギターのシリアルナンバーは*です。
また写真はサンプルではなく実物のギターの写真です。
Y社の日本工場で製造された新品で大変木目の美しいギターです。


混乱させてすみません。
レビューはgmailで私宛に返信ください。
私がeモールの販売サイトに設定します。

参考に以前ギターを買ってくれたお客様はこのような感じで
レビューを書いてくれました。

例えば86のパーツはテールランプ、メーター、マフラーなどはEMSで発送が
可能だと思います。ただ私は車には詳しくありませんので、また質問
させて下さい。




eggplant
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/02 23:10:20に投稿されました
The number of this guitar is *.
And the picture is not a sample but a picture of an actual guitar.
It is a new guitar made in Y company's factory in Japan and which has a quite beautiful grain.

I'm sorry to bother you.
As to a review, please reply to me by gmail.
I will set up it to a seller website of e-mall.

A customer who purchased a guitar before wrote a review like this.
Please refer to it.

For example, as for parts of 86, it is probably possible to ship a tail lump and a meter and a muffler, end so on by EMS. But I don't know about a car well, so please let me ask a question.
appletea
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/02 23:06:31に投稿されました
The serial number of this guitar is *.
Furthermore, the picture is a real image of the guitar, not a sample.
It's a brand new guitar with beautiful beautiful grain, made in Japanese factory of Y company.

I'm sorry to have confused you.
Please mail me back the review via gmail.
I will set the online store of e mall.

For the reference, some customers who bought guitars gave us reviews like these.

For instance, I think the part of 86 is able to be shipped via EMS, as for the parts tape lamp, meters, and mufflers.
I'm not familiar with the cars though, so let me ask you sometime.
★★★★★ 5.0/1
redtones
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/01/02 23:08:44に投稿されました
The serial number of the guitar is *.
The photo of the guitar is not a sample, but the actual item.
It's a beautiful model, featuring the new finish and made in Y Co.'s factory in Japan.


I apologize for any misunderstanding.
Please send your review to my gmail address.
I'll publish it in the appropriate section of the e-Mall website.

Satisfied customers who have previously purchased guitars from me in this manner
have written reviews for me.

For example, the parts in No. 86 (tail lamp, a meter, muffler, etc.) should be able to be shipped via EMS.
It's just that I don't have the specifics on the car, so please contact me with any further inquiries.
★★★★☆ 4.0/1
sakura1980z
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/01/02 23:24:57に投稿されました
The serial number of this guitar is *.
The picture isn't a sample, but belongs to genuine guitar.
This is a newly made by Y company ' factory in Japan and has
beautiful wood grains .

Sorry to be confused, but please send me your review by gmail.
I will set your review for market site on E mall.
For you reference, please see the past review by our customer purchased our guitar previously.

For example, as to 86 parts, tail lamp, meter,muffler, etc. are possible for forwarding by EMS. But, I have little knowledge of vehicles, so let me ask you more questions in the near future.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。