Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 7 『機動警察パトレイバー the Movie』1989年 ファンの間でも完成度の高い作品として知られています。 『機動警察パトレイバー 2 the M...
翻訳依頼文
7
『機動警察パトレイバー the Movie』1989年
ファンの間でも完成度の高い作品として知られています。
『機動警察パトレイバー 2 the Movie』1993年
この作品は現在でも熱狂的なフォロワーが多数居て日本のみならず、世界のSFアニメ映画という範疇で考えても
「この作品に匹敵する映画は未だ発表されていない」と、筆者は思っています。
押井アニメの中でも1、2を争う傑作です。
『機動警察パトレイバー the Movie』1989年
ファンの間でも完成度の高い作品として知られています。
『機動警察パトレイバー 2 the Movie』1993年
この作品は現在でも熱狂的なフォロワーが多数居て日本のみならず、世界のSFアニメ映画という範疇で考えても
「この作品に匹敵する映画は未だ発表されていない」と、筆者は思っています。
押井アニメの中でも1、2を争う傑作です。
kushani311
さんによる翻訳
7.
Patlabor : The Movie - 1989
It is known for its high degree of perfection even among fans
Patlabor 2: The Movie -1993
This movie has a number of fans even now and the author thinks that "There is no other movie that can compete with this" when not only Japan's but the SF animation movies of the world are considered. These masterpieces compete for 1 and 2 even among Oshii Animation.
Patlabor : The Movie - 1989
It is known for its high degree of perfection even among fans
Patlabor 2: The Movie -1993
This movie has a number of fans even now and the author thinks that "There is no other movie that can compete with this" when not only Japan's but the SF animation movies of the world are considered. These masterpieces compete for 1 and 2 even among Oshii Animation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 190文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,710円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
kushani311
Starter
こんにちは! スリランカ生まれです。現在日本での大学院生です。国際関係を専攻しています。
2001年にスリランカで日本語の勉強を始めてから、2009年に...
2001年にスリランカで日本語の勉強を始めてから、2009年に...