Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] B/Lは、乙仲に請求していますが、今日現在船会社からまだ届いていません。年末年始の休みがあったため、船会社の業務が通常より遅れています。手許に届き次第、お...
翻訳依頼文
B/Lは、乙仲に請求していますが、今日現在船会社からまだ届いていません。年末年始の休みがあったため、船会社の業務が通常より遅れています。手許に届き次第、お送りしますので、今しばらくお待ち下さい。ご不便をおかけし申し訳ありません。
transcontinents
さんによる翻訳
I have asked the forwarder for B/L, but until today it has not arrived from the shipping company. Works at the shipping company is delayed from usual schedule due to new year holidays. I will send it as soon as I receive it, so please kindly wait a little while. Sorry for the inconvenience caused you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...