Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 お客様の商品の発送状況は以下のとおりでございますが、ブラジルには到着する時期が多少ずれることがございます。 まもなく...

翻訳依頼文
お問い合わせありがとうございます。

お客様の商品の発送状況は以下のとおりでございますが、ブラジルには到着する時期が多少ずれることがございます。
まもなく到着する頃だと思われますので、もう少しお待ちください。
尚、お客様のご注文はSTANDARD SHIPPINGを選ばれておりますので、追跡番号はつけずに発送しております。

到着まで今しばらくお待ちください。


yyokoba さんによる翻訳
Thank you for contacting us.

Your item's shipping status is shown below but the delivery schedule in Brazil can sometimes vary a little.
It will probably arrive soon, so please wait a little longer.
Also, you have chosen STANDARD SHIPPING for your order, so it has been shipped without a tracking number.

We appreciate your patience for a little while until your item arrives.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
175文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,575円
翻訳時間
5分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語