Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 大丈夫ですよ!公式な答えを他の方が帰られてから頂くことは可能でしょうか? 英語の表示の意味は何でしょうか?それは、ただメニューということを意味しています...
翻訳依頼文
That's okay! Will it be possible to get an official answer when the other person returns?
What is meant by English display? Does that mean just the menus? Is there English subtitles and voice acting by any chance?
What is meant by English display? Does that mean just the menus? Is there English subtitles and voice acting by any chance?
marikowa
さんによる翻訳
大丈夫ですよ!公式な答えを他の方が帰られてから頂くことは可能でしょうか?
英語の表示の意味は何でしょうか?それは、ただメニューということを意味していますか?もしかして、英語字幕と吹き替えが有りますか?
英語の表示の意味は何でしょうか?それは、ただメニューということを意味していますか?もしかして、英語字幕と吹き替えが有りますか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 213文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 480円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
marikowa
Starter
Hi there, I'm marikowa and I'm a Japanese native speaker. I was living in Aus...