Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下のフォーラムでの返信ありがとうございます。対応ファイルを送ってもらえると助かります お手数ですがよろしくお願い致します 突然のDM失礼致します ...

この日本語から英語への翻訳依頼は marikowa さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

kosomi444による依頼 2014/03/26 13:12:39 閲覧 1445回
残り時間: 終了

以下のフォーラムでの返信ありがとうございます。対応ファイルを送ってもらえると助かります
お手数ですがよろしくお願い致します



突然のDM失礼致します
以下のようなScriptを開発することはできないでしょうか?
AAAのScriptは素晴らしいのですがiPhoneやiPadでバグがあり制作者は既に対応していないようです
BBBのScriptの上位版として開発・販売してもらえると嬉しいです
YouTubeのAPIを利用するとAdsenseが利用できないため、手動で動画を指定できれば最高です

marikowa
評価 59
翻訳 / 英語
- 2014/03/26 13:32:35に投稿されました
Thank you for replying with the forum below. It would be helpful if you send it with the supporting file.
Please take a moment to do that.

We are taking the liberty of informing you about DM.
Is it possible to invent the Script like the one below?
AAA and Script are wonderful but bugs have happened with iPhone and iPad, and it seems like they are not capable anymore.
I'm happy if you can invent and sell the better version of BBB and Script.
It would be perfect if you can specify the video manually because Adsense are not available if you use API of YouTube.
kosomi444さんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/03/26 13:19:51に投稿されました
Thank you for replying in the forum below. I'd be glad if you send a file compatible with it.
It might be the nuisance for you, but I appreciate your coopertion.

Excuse me for sending direct mail to you suddenly.
Is it possible for you to develop the following Script?
The Script of AAA is good, but bugs occur on iPhone and iPad, and manufacturer has not been handling it any more.

I'd be appreciated if you develop and sell as senior version on the Script of BBB.

We cannot use Adsense if we use API of You Tube, and thereby it is the best if we can designate a moving picture manually.
kosomi444さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。