Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 第三者として手続きされるため、出荷を調整することができません。ご注文のキャンセルをご希望の場合は、キャンセルできます。Windsorのマットがない場合は、...
翻訳依頼文
It will not allow me to adjust the shipping as it goes through a third party. If you want to cancel the order you can. If not a have a few Windsor mats I will give you free also. Let me know.
If buying 8 and getting 10 is better let me know as they come 10 to a case.
If buying 8 and getting 10 is better let me know as they come 10 to a case.
14pon
さんによる翻訳
配送は第三者が行うので、私には手を加えることができません。もし、ご注文をキャンセルなさりたいならできます。Windsorマットが少し足りない(?)ならただで差し上げますので、おっしゃってください。
8個分の代金で10個お送りしたほうがいいでしょうか?一ケース10個入りなので。
8個分の代金で10個お送りしたほうがいいでしょうか?一ケース10個入りなので。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 266文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 598.5円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...